Sabtu, 09 April 2011

Ini salah satu Dewi Sukarno surat yang kirimkan kepada Presiden Nixon


His Excellency President Gerald Ford
The White House Washington, D.C.

Dear Mr. President, |

As the widow of the late President Sukarno and being the only
member of the family living overseas, I address myself to you,
being deeply alarmed and disturbed by numerous and persistent
reports in the international press. For instance, the CIA is
said to have spied on my husband : manufactured a fake film in
order to slander the good name and honor of Sukarno: prepared
an assassination attempt against him and conspired to oust him
from power to estrange him from the Indonesian people by
accusing him of collaborating with international communism in
betrayal of Indonesian independence, which of course was totally absurd.

My husband has repeatedly informed me that he was fully aware of
these immoral, illegal, subversive, anti-Indonesian activities
against his beloved Indonesia, his people, and against him
personally.

I would like to request from you, as well as from the responsible Congressional Committees in the United States a full explanation
about these reports and reprehensible practices as carried out by
an official United States Government Agency in the name of several American Presidents and Governments.

Both in 1948 and in 1965, the CIA directly interfered in
the internal affairs of Indonesia. In 1948, this monstrous action
led to civil war. In 1965, it led to the ultimate takeover by a
pro-American military regime, while hundreds of thousands of
innocent peasants and loyal citizens were massacred in the name of
this insane crusade against international communism.
Still today, ten years later, many tens of thousands of true patriots and Sukarnoists are locked up in jails and concentration camps being denied the simplest and most elementary human rights. American companies and aggressive foreign interests are indiscriminately plundering the natural riches of Indonesia to the advantage of the
few and the disadvantage of the millions of unemployed and
impoverished masses.

I must now ask you, Mr. President, in the name of freedom and
justice, in the name of decency in relations between states and statesmen, between powerful nations and developing lands, in the
name of the Indonesian people and the Sukarno family:
did the United States of America commit these hideous crimes against Indonesia and against the founder of the nation?
Will your Government be prepared to accept responsibility for these evil practices? Over one hundred million Indonesians have been brainwashed, as was the rest of the world by the present regime’s propaganda to believe that the communists carried out the
insurrection.

My countrymen, as well as everyone else, have the right to know the truth of the historic facts. It will be the painful duty for
America now to reveal the CIA involvement in Indonesia and release
all information and documents relevant to who really initiated the terrifying bloodbath that led to the overthrow of the legal
Government and to the inhuman treatment in house arrest lasting
three years until my husband’s death.

In closing, I would like to strongly appeal to you, Mr. President,
to use your influence with the military regime in Jakarta, to immediately free those many thousands of political prisoners,
men and women, former cabinet ministers, writers and journalists,
who I know are entirely innocent of the crime of reason they have
been accused of. If the United States were to be instrumental in helping to improve the fate of so many thousands of courageous compatriots, I think the entire Indonesian nation would be grateful
and Indonesians would regain their confidence in America’s
intentions towards the Third World.

Respectfully,

R. S. Dewi Sukarno
July 24, 1975

Tidak ada komentar:

Posting Komentar